👉Історія про те, як мобільний застосунок став помилково мобільним додатком.
❗️Українською мовою програма, яку ви встановлюєте на свій смартфон, називається застосунок (від анг. application).
✖️ В російській мові не знаходиться гідного перекладу до слова application, окрім “применение”. Але такий переклад в реченнях виглядає безглуздо:
“Установите мобильное применение”.
Тому переклали як “приложение”. Тобто програма ніби не є основною, а додатковою.
✖️ В юридичній російській термінології є переклад даного терміну як додаток. Відповідно і даний переклад перекочував до мобільного застосунка.
👉Вживаймо IT термінологію правильно: МОБІЛЬНИЙ ЗАСТОСУНОК.
На світлинах студенти курсу “Web development” 17+ років.
➕ В курсі вивчається HTML5, CSS3, Bootstrap, адаптивна верстка по Figma, JS, Node.js, Express.js, MongoDB, Vue.JS, Vuex, Axios, SPA
Курс орієнтований на останні стандарти ІТ-ринку.